nahuatlatosCon estas exposiciones, el Gobierno del Estado difunde la historia de Tlaxcala y contribuye a su preservación.

Tlaxcala; Tlax.- El Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala (Ahet), a través del programa “Documento del Mes”, presenta de lunes a viernes de 8:30 a las 18:00 horas la muestra “Nahuatlatos o Intérpretes en Tlaxcala Virreinal”.

De esta manera, el Gobierno del Estado, que encabeza el Jefe del Ejecutivo estatal, Mariano González Zarur, difunde entre las nuevas generaciones la historia de Tlaxcala y contribuye a preservar los hechos de trascendencia para la entidad.

Además, este tipo de exposiciones sirven a estudiantes, historiadores, profesionistas y público en general interesados en estos temas para la realización de trabajos escolares o de investigación profesional.

En esta ocasión, se da a conocer cómo surgieron los nahuatlatos o intérpretes, hechos que se reflejan en los testimonios del periodo virreinal y los que se conservan en el Archivo Histórico.

Tales escritos refieren que en la Nueva España la Corona intentó imponer el idioma castellano ante la gran variedad de las lenguas indígenas existentes. Sin embargo, también instrumentó acciones para el mantenimiento, enseñanza y difusión de los idiomas nativos.

Los textos señalan como ejemplo que en 1642 se instituyó en la Real y Pontificia Universidad de México cátedras de las lenguas mexicana y otomí; otra acción realizada por parte de las autoridades del Crimen de la Real Audiencia, fue prevenir del grave daño y abuso que se hacía con los indígenas, al juzgarlos e interrogarlos en el idioma castellano.

Además, la exposición refiere que para este fin, se emitió un bando, ordenando que los indígenas fueran atendidos en los asuntos legales, en su idioma y que cada uno de los juzgados tuviera en sus locales un nahuatlato —intérprete— jurado y perpetuo por nombramiento, para cada proceso.

De esta forma, el día 10 de diciembre de 1768, en la ciudad de la provincia de Tlaxcala, se publicó el bando, en voz de Andrés de Santiago, indio que desempeñaba el oficio de pregonero.

En la actualidad, la legislación mexicana contempla el reconocimiento y protección de los derechos lingüísticos, individuales y colectivos de los pueblos y comunidades indígenas, así como la promoción del uso y desarrollo de las lenguas nativas.

A más de dos siglos de distancia, México cuenta con seis millones 695 mil personas de cinco años de edad, que hablan alguna lengua indígena, incluidas las que se hablan en Tlaxcala (Boletín).